I graduated with a 2:1 in German and Italian in the Summer of 2016. I have been translating since graduating and have completed translations of various text types and in various sectors and industries.
I am a native English speaker with a degree in Italian and German. I have worked and lived in Austria, therefore I have a high level of proficiency in German and Austrian dialect. Having lived and studied in Italy I have an impressive fluency in Italian.
Since graduating in 2016 I have been completing translations on a voluntary and professional basis. I have produced translations of journalistic texts and web content for Cafe Babel and Humanium a Children's Rights organisation. My professional work has included product descriptions and marketing materials for a German Supermarket, books and materials for children's literature, exhibition notes for a museum, technical instructions and descriptions in Building Management Systems and Assembly Robotics and general legal and medical translations.
My previous translation projects have involved journalistic texts, web content, press releases, presentations, product descriptions, research papers, instruction manuals and literature.
The subjects I work with include retail, food & beverages, art history & museology, culture & heritage, sports & journalism, travel & tourism, literature, foreign affairs & human rights, furniture & interior design and general legal & medical texts such as doctors notes, passports, birth certificates and GDPR documents.
I primarily work with SDL TRADOS 2017. I have also used Memsource through agencies. I work with various text types including Word documents, Excel spreadsheets, PowerPoint presentations and PDFs.
For information on rates and charges, please contact: firstname.lastname@example.org